Как слова русского языка меняют свой смысл

0
9

Как слова русского языка меняют свой смыслУченые-филологи исследовали слова, которые встречались в дневниковых записях первой половины прошлого века, и сравнили их с теми, что встречаются в статьях и комментариях в современных блогах, а также в СМИ. Оказалось, мы сами не заметили, как довольно много слов из нашего советского прошлого в XXI веке поменяли свое значение.Гость из прошлого очень удивился бы, услышав, например, что капот не надевают на себя, а стилист не имеет ничего общего с литературным творчеством.Как слова русского языка меняют свой смыслСовременные люди уже почти это забыли, но если обратиться к литературе XIX и начала XX века, можно заметить, что питомцами обычно называли воспитанников, подопечных. Например, если речь шла о детском приюте или о школе. Постепенно слово «питомец» стали чаще применять к обитателям зоопарков и цирков, что более близко к прямому значению слова «питомник» (место для выращивания, а иногда и изучения растений и животных). А когда мода держать дома кошек и собак приобрела массовый характер, слово «питомец» стало ассоциироваться именно с домашними животными, и такое значение практически вытеснило все остальные.Как слова русского языка меняют свой смыслЕсли современного человека попросят предоставить резюме, он, конечно, покажет то, которое отправлял на сайт по поиску работы. Однако в середине прошлого века такой вопрос воспринимался иначе, ведь у слова «резюме» было распространено совсем иное значение, причем в словарях оно до сих пор ставится на первое место. Напомним, что «резюме» – это краткий вывод, сделанный после прочтения или изучения чего-либо, однако об этом значении современные люди все чаще стали забывать: уж слишком актуален для каждого из нас вопрос трудоустройства.Как слова русского языка меняют свой смыслКазалось бы, у слова «положительно» не может быть иного значения, кроме как «нечто хорошее, позитивное, правильное, вызывающее одобрение», однако в первой половине и середине прошлого века основным значением этого слова в разговорах в переписках, а также в публикациях СМИ было «определенно, точно». Например, сказать: «Я положительно ничего не понимаю» или «Ты мне положительно нравишься» было в порядке вещей. Любой современный человек такое выражение, конечно же, поймет, однако вряд ли сам будет употреблять слово «положительно» в этом значении.Как слова русского языка меняют свой смыслСлово «капот» в наше врем тоже сомнений не вызывает: конечно же, речь идет о крышке моторного отсека автомобиля. И уже практически никто не вспомнит, что до столь широкого распространения автомобилей капотом называли женскую домашнюю одежду – нечто среднее между платьем и халатом. Иногда так называл и другую похожую одежду – например, женское или мужское платье свободного покроя, без перехвата в талии. Это слово пришло в нашу речь из Франции. Но постепенно, с уходом из русской речи моды на французские слова, «капот» в таком значении вышел из оборота.Как слова русского языка меняют свой смыслТе, кто еще застал советскую систему образования, помнят со школьной скамьи, что первым декретом Советской власти был разработанный Лениным «Декрет о мире». А еще были декреты «О земле», «Об уничтожении сословий и гражданских чинов» и так далее. Ведь декретами при советской власти называли правовые акты, установленные государством или должностными лицами.Это слово было очень распространено до середины прошлого века, однако такое значение постепенно стало вытесняться другим – более привычным современному человеку значением: «отпуск по беременности и родам». Это может вызвать удивление, но словари до сих пор ставят на первое место старый вариант, которые в современной речи практически не употребляется. А вот употребление слова «декрет» в привычном нам варианте официально считается разговорным.Как слова русского языка меняют свой смыслУ слова «портал» в словарях до сих пор основным значением ставят «архитектурное». Мол, это проем, главный вход сооружения. Однако, согласно выводам исследователей лексики русского языка, у современного человека при слове «портал» возникает ассоциация с интернет-сайтом. А те, кто увлекается фэнтези, подумают, что речь идет о разрыве в пространстве и времени.Как слова русского языка меняют свой смыслЕсли кто-то говорит: «Я стилист», мы сразу понимаем: человек профессионально занимается созданием образов и с помощью удачно подобранных прически, макияжа, одежды может даже дурнушку превратить в стильную красавицу. Однако в советские годы о таком значении слова «стилист» мало кто мог догадаться. Оно не было распространено. В начале и середине прошлого века стилистом, как правило, называли того, кто мастерски владеет литературным стилем.Как слова русского языка меняют свой смыслВ пролом веке слово «кликать» означало «громко звать, кричать», и тут не могло быть других вариантов. Но современный человек, услышав его, подумает только об одном: надо нажать на клавишу компьютерной мыши, чтобы открыть сайт, вкладку или документ. А вот глагол «откликаться» в нашей речи еще вполне актуален и своего смысла не потерял.Как слова русского языка меняют свой смыслСловосочетания «культовая музыка» или «культовое здание» в советские годы понимали совсем не так, как сейчас. Ведь раньше слово «культовый» означало «относящийся к религии». В атеистическое время, напомним, священников называли «служителями культа». В XXI веке у вышеупомянутого слова распространено совсем иное значение, которое практически вытеснило прежнее (оно осталось разве что в области истории и археологии). «Культовый режиссер», «культовая музыка», «культовый писатель» – теперь все это совсем не относится к религии. «Культовый» – значит, имеющий множество поклонников, почитателей и обладающий собственным уникальным стилем. Если речь идет о человеке, то, как правило, это культурный гуру, снимающий фильм или пишущий на особом, неповторимом творческом языке, понятном определенному кругу «посвященных».Как слова русского языка меняют свой смыслСловосочетание «отправить в ссылку» в наше время становится все менее привычным. Его можно встретить в разве что в литературе времен декабристов или в исторических документах, где речь идет о политзаключенных. В современной повседневной речи употребляется оно разве что в шутку: «Жена меня отправила «в ссылку» на дачу – баню строить». Гораздо привычнее в наше время словосочетание «открой ссылку» или «пришли ссылку». Ведь практически каждый, услышав или прочитав это слово, подумает об интерне-сайте или посте в соцсети.Как слова русского языка меняют свой смыслС уходом из нашей повседневной жизни такого понятия, как фотопленка, исчезло и значение слова «негатив» как обратное изображение. Теперь при слове «негатив» мы уже не представляем картинку «наоборот», где темные места выглядят как светлые, а светлые как темные. Словом «негатив» обозначаются отрицательные эмоции, высказывания, отношение.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here